|
Making a mission of understanding Tamil.
Since Danes did not come forward to serve as missionaries in the far-off tropical Tarangampadi, King Frederick IV had to enlist the services of German missionaries from Halle. Bartholomaeus Ziegenbalg and his fellow missionary Heinrich Pleutschau, set out with the king's order from Copenhagen, the capital of Denmark, on Nov. 29, 1705, and landed at Tarangampadi on July 9, 1706. Though German by birth, they came to be called 'The Royal Danish Missionaries'. In spite of the hostile attitude of the Danish East India Trading Company, the brave and magnanimous Ziegenbalg was not discouraged. His first move was to learn the language of the people. During his time, the front halls of temples served as schools and Ziegenbalg had no hesitation in taking a seat with the children to learn the ABC of Tamil from Aleppa, a native who was a polyglot. The new student devoted nearly eight-and-a-half hours a day mastering the language. Contrary to the shallow understanding of the Europeans about the rich culture and tradition of Tamils, Ziegenbalg came to appreciate them better. He recorded in his diaries all about the Tamils and was responsible for changing wrong notions that had been prevailing in Europe for centuries. He was also instrumental in collecting the available books in Tamil at the time. He bought a few palm leaf books on different subjects from even Brahmin widows. Within two years he had collected as many as 161 books on the language, Hinduism and Islam. He sent them to the Danish court preacher Francis Julius Luetkens at Copenhagen in 1708. He engaged a team of Tamil scholars, poets, writers and multi-linguists to translate the New Testament into Tamil and Tamil books like Ulaga Neethi, Kondrai Vendan, Needhi Venba, etc., into European languages. His prose and poetry lexicons were completed in 1712 and the Tamil grammar book in Latin (Grammatica Damulica) was printed in Halle in 1716. Ziegenbalg and Pluetschau started the classical Tranquebar Mission from
where they started preaching in Portuguese in November, 1706 and in Tamil
in 1707. The Church of New Jerusalem at Tarangampadi was built during his
time. Ziegenbalg and Gruendler (a missionary who jointed him later),
established a seminary at Tarangampadi on Oct. 23, 1716, for training
teachers and catechists. Ziegenbalg taught geography, arithmetic, botany,
Portuguese, German and Latin at the seminary. Prof. P. Maria Lazar |
|||||
|
Webmaster
& Information. |